首頁|學校概況|機構設置|人才培養|教育教學|科學研究|人才招聘|招生就業|文化江中
 
當前位置: 首頁 >> 江中新聞 >> 正文
【經濟參考報】“以灸帶醫”推動中醫藥海外落地生根
  时间:2021-11-24     点击次数:    

  经济参考报讯 “原来传统中医药也能与现代科技结合得如此紧密!”喀麦隆籍留学生安妮参观了江西一家中药创新中心后发出如此感叹。葡萄牙人伊莎贝尔在中国完成中医药进修后,回国专门从事中医临床工作。“在中国学习期间,除了学习针刺、推拿外,我印象最深的是热敏灸技术,回国后这也是最受患者们欢迎的一项技术。”伊莎贝尔说。

  類似的案例還有很多。這些留學生們已經成爲海外傳播中醫藥文化的“生力軍”。《經濟參考報》記者了解到,江西作爲中醫藥強省,近年來以內陸開放型經濟試驗區建設爲契機,主動融入“一帶一路”共建,在培養大批海外中醫藥人才的同時,以熱敏灸、針灸等灸類療法推廣爲抓手,通過本土化模式運作海外平台等方式,加速融入國際醫藥體系,推動中醫藥海外落地生根。

图为江西中医药大学外国留学生正在学习中医。记者 程迪 摄

  爲39國培養2000名醫學生

  喀麥隆籍留學生安妮2016年起就讀于江西中醫藥大學。安妮告訴記者,來中國之前,包括她在內的很多當地人,對于中醫藥的印象還停留在針灸、拔罐等療法上。學習期間,安妮參觀了位于江西贛江新區的贛江中藥創新中心感歎說:“原來傳統中醫藥也能與現代科技結合得如此緊密!”

  “來華學醫的經曆改變了海外留學生對中醫藥的傳統印象。”江西中醫藥大學黨委書記徐蘭賓介紹,江西中醫藥大學是1993年首批教育部批准招收外國留學生的高校,也是江西唯一一所提供留學生中醫藥教育的院校,設有中西醫臨床醫學、中醫學、針灸推拿學等專業,已與數十個“一帶一路”沿線國家和地區的機構建立合作關系,截至目前爲39個國家培養了2000余名醫學人才。

  這些留學生成爲傳播中醫藥文化的“生力軍”。葡萄牙人伊莎貝爾2017年在江西進修中醫藥專業,回到葡萄牙後獲得了傳統中醫師執業資格證,專門從事中醫臨床工作。“在中國學習期間,除了學習針刺、推拿外,我印象最深的是熱敏灸技術,回國後這也是最受患者們歡迎的一項技術。”

  “很多外國友人反映,熱敏灸等新技術打破了他們對傳統針灸學的認知,把相關機理說明白了。”江西中醫藥大學附屬醫院副院長陳日新介紹,團隊從臨床發現熱敏現象開始,30多年來以傳統中醫理論爲基礎,結合現代科研技術,曆經多中心大樣本的課題研究,建立基于灸位與灸量新標准的熱敏灸理論與技術新體系,曾獲國家科技進步二等獎。

  近年來,江西著力擦亮中醫藥文化傳播的窗口。江西省中醫藥管理局數據顯示,江西繼承辦2018世界中醫藥大會夏季峰會以來,連續兩年舉辦上海合作組織傳統醫學論壇,先後接待30多批次、200余名政要和國際友人體驗中醫療效,打造了一批中醫藥交流合作基地。

  加速融入國際醫藥體系

  江西推動中醫藥走出去,以熱敏灸、針灸等灸類療法推廣爲抓手,在突尼斯、加拿大、葡萄牙等地設立熱敏灸國際分院和中醫中心,推動中醫藥國際認同。

  首先,“療效爲媒”搭建溝通橋梁。位于突尼斯的中國中醫中心日均接診60名患者,“這些人大多患有頸椎病、腰椎病和風濕性關節炎等,主要與當地氣候和飲食習慣有關。”中心負責人黃長軍介紹,療效是中醫藥最好的溝通手段,越來越多的當地人報名中心每兩年推出一次的培訓項目,迄今已培養180多名針灸醫生。

  其次,本土化模式運作海外平台。江西熱敏灸醫院加拿大分院負責人楊公亮介紹,針對知識體系和認知方面的差異,分院采取本土化的運作模式,依托阿爾伯塔針灸中醫學院的本土非華裔教師團隊,將24個學時的熱敏灸核心技術課程內容進行了英文翻譯和艾灸基礎知識補充,並結合加拿大中醫診所的運營特點,增設臨床實操模塊和適合熱敏灸推廣的醫患溝通課程,已在加拿大多個城市巡回舉辦熱敏灸專業技術培訓班24場,培訓中醫藥從業人員超過700人。

  與此同時,分院進行了大量免費義診活動,目前已開展熱敏灸講座與義診活動超過39場,超過1萬名當地群衆參加。

  再次,分步推進政府試點納入醫保。楊公亮說,分院堅持將熱敏灸納入加拿大本地公立醫療體系爲最終目標,與當地政府進行了長期持續性溝通。今年4月,熱敏灸進入由阿爾伯塔省衛生部門出資設立的補充醫療試點工程,設置單獨治療組,通過臨床研究與衛生經濟學研究拿出高級別臨床證據,以期將以熱敏灸爲代表的中醫技術逐步納入該省全民免費醫保體系。

  走出去長效保障機制有待完善

  受訪業內人士介紹,根據海外運作經驗,中醫藥國際化程度可用四個階段來考量:一是服務患者數量;二是引起當地政府重視;三是在當地拿出高級別臨床證據證明中醫藥的有效性;四是政府試點納入醫保。

  目前,中醫藥在許多國家只是補充療法,融入當地醫保比例較低,百姓難以負擔。專家建議完善中醫藥走出去的長效保障機制,分步推進中醫藥國際認同,融入國際醫藥體系。

  一是创新海外中医药中心运行机制。受访人士建议整合国内国际资源,选择国外具有确切市场需求、固定场所、与当地政府关系良好的管理团队,开展集中医药医疗服务、贸易、教育培训、科學研究、文化传播于一体的全方位合作。

  二是完善中醫藥對外交流人才庫。伊莎貝爾說,在中國-葡萄牙中醫藥中心幫助下,經常交流中醫臨床執業心得,“希望中國有關方面與國外教育機構合作開展境外辦學,我熱切期望能有便捷的渠道,學習中醫藥最新成果”。

  中國-葡萄牙中醫藥中心負責人顔春明在當地教授中醫課程十多年,“因爲當地缺乏葡語中醫藥統一教材,我們梳理英文教材或查詢中醫藥典籍,整理成葡文課件授課”。他建議有關部門將國內中醫藥教材翻譯成多語種推廣,提高行業共識,便于人才儲備。

  三是以灸带医融入国际医药体系。陈日新建议,通过海外普遍接受的中医适宜技术,比如借助现有的“热敏灸+”等合作形式,与对方国家医院结成友好医院,加强在人才队伍、医疗技术、科研教学等项目的合作。(记者 程迪 陈毓珊 黄浩然 南昌报道)

稿件鏈接:http://www.jjckb.cn/2021-11/24/c_1310329116.htm


稿件來源:經濟參考報

部門審核:薛鐵瑛

責任編輯:張安然

【關閉】